INFORMAZIONI SU MANGA, ANIME E TUTTO QUELLO CHE POTREBBE INTERESSARVI

IMPORTANTE:

MechaRete si è trasferito su Wordpress! Per continuare a seguire questo blog e leggere i post successivi al 13/04/2012 andate su: vonkreusental.wordpress.com

01 agosto 2011

Momenti Epici - Il Contratto

Noir fu una grande serie di inizio anni 2000, ambientata nel drammatico mondo degli assassini.

Ma ci sono due episodi in particolare in cui, per quanto tragici, risulta impossibile per un pubblico italiano non farsi qualche grassa risata. Gli episodi 8 e 9, in cui le due inconfessatamente lesbiche assassine Mirelle e Kirika si trovano a combattere contro la mafia italiana.


La "scena epica" in questione non è un'unica scena, ma riguarda tutte le inquadrature in cui appare il contratto attorno cui gira la storia dei due episodi incriminati.

Sotto la dicitura "Il Contratto" (e già qui molti italici nasi iniziano a storcersi) domina in tutta la sua ignoranza un testo evidentemente tradotto con il traduttore automatico di Google direttamente dal giapponese, senza che la casa di produzione si sia sprecata ad ingaggiare momentaneamente un correttore di bozze madrelingua che fosse uno.

Il risultato è tanto ilare quanto vergognoso ed epico, ne riporto qui il testo completo:

Il Contratto

"Quest e un contratt hanno fatto il feudatario di Gleone. sig. Bernardo Messina. e un gabellotto della stessa paese. Sig. Michele. per terreno agricolo di essi come di seguito.
Sig. Bernardo Messina abita a Palermo da in prestito due mila ettaro di terreno Gleone e di proprieta a sig. Michele per cinque anni.
sig. Michele deve anticipare affitto di un podere ogni anno indipendentemente dal raccolto.
sig. Michele deve visitare Sig. Bernardo Messina a Palermo ogni anno per pagare affitto di l'anno seguente. E Gli deve giurare di difendere l'ordine pubblico della paese l'onore del suo padrone come buon gabellotto.
Sig. Bernardo Messina deve trasferire un diritto a sig. Michele per eseguire il suo compiti in maniera esemplare.
Si testimonia che un uomo di Soldat partecipa a questo contratto come testimone sul proprio onore e prestigio."

9 settembre 1791
Bernardo Messina
Michele di Gleone


Com'è possibile che il traduttore di Google abbia sfornato "quest" e "contratt"? Cos'è un "gabellotto"? Qual'è il diritto che dev'essere trasferito? Che animale è il "Gleone"?

Questi e molti altri enigmi attanagliano lo spettatore per ben due episodi, senza che nessuno di questi venga risolto. Troppa suspence per i miei gusti.

1 commento:

  1. ODDIO!Il Contratto!XD
    Quanto ho riso...
    Dovrei rivedere Noir...è proprio un bell'anime :3

    RispondiElimina